2018语言服务标准化国际研讨会在杭召开

来源:浙江省质量技术监督局    发布日期:2018-08-10    字体:[    ]

    语言联通世界,标准助力腾飞。近日,语言服务标准化国际研讨会在杭州召开。
    本次会议由国家标准化管理委员会主办,由中国标准化研究院及杭州市质量技术监督局联合承办,参会专家来自国内外多个领域近200人。中国标准化研究院副院长兼总工程师李爱仙、杭州市质量技术监督局总工程师楼立群为论坛开幕式致辞;ISO/TC37主席Laurent Romary、中国翻译协会常务副会长黄友义、波兰翻译企业协会主席Monika Popiolek、欧盟委员会口译总司A级口译员主任Alexandra Panagakou、欧盟议会会务与口译总司爱沙尼亚语口译部和保加利亚语口译部主任Michael Short、阿里巴巴达摩院翻译平台负责人骆卫华等国内外重要嘉宾发表了演讲。
    语言服务是社会发展的普遍需求,中国建立与世界贸易和文化联系,增进与世界各国的贸易和人文交流离不开基于对概念的一致性认知和不同语言间的准确翻译。
    语言服务需求日益突出,中国语言服务业的发展还不能很好地满足经济和社会发展的需要,主要存在业务理解不够深刻、专业人员不足、技术实力不均衡、质量要求不统一、规范化程度不高等问题。
    语言服务需要标准支撑,以标准化为抓手,可以更好地实现技术手段、服务方式、管理流程的共享,优化服务技术、改善服务手段、改进服务方法、规范服务流程、提升服务水平、提高服务质量。
    本次论坛围绕多个议题进行了讨论,包括“语言服务标准化与行业发展”“语言服务需求与质量”。会议期间设置分论坛,“国内外口笔译标准及实施认证”“语言资源与术语管理、技术文档和用户文档与企业生产制造和产品质量”“翻译技术的现状与发展”“中外语言服务教育专家圆桌会议(笔译、口译教育与培训国际研讨)”。